El español es la segunda lengua materna en el mundo por número de hablantes, tras el chino y el mandarín, lo que indica que, según cifras de 2019 del Instituto Cervantes -la institución especializada en la enseñanza de español en el mundo- casi 483 millones de personas tienen el español como primera lengua.
Sofía Smith,Teacher in charge of Spanish en Trinity Catholic High School Woodford Green, en Londres, narra -tras sus 24 años de enseñanza- que “el español, comparado con el aprendizaje del francés y del inglés, es mucho más fácil por su pronunciación: “Como ya sabemos de las cinco vocales, suenan igual en cualquier parte que unas las ponga, el francés tiene terminación de vocales que suenan completamente diferente las combinaciones, el inglés muchas veces también tiene combinación de vocales y de letras que uno dice ¿pero por qué esto suena de esta manera?”
Del mismo modo, Smith asegura que, para ella, los verbos que encuentran más difíciles de conjugar “son los reflexivos: ducharse, peinarse, bañarse porque no entienden la razón por la cuál el “se” pasa delante del verbo y cambia de acuerdo a la persona que hace la acción, eso les cuesta muchísimo”.
Plataforma Digital trae para usted una lista de los verbos más difíciles de conjugar en español.
Llegando a este punto, Smith explica que para quienes su lengua materna es el español, el conjugar los verbos en otro idioma, como el inglés, no es el principal problema “los problemas nuestros son diferentes, son de pronunciación y de combinación de las vocales y consonantes, ya que muchas veces suenan diferentes a como se escriben. Esta genera mucha confusión, ya que hay situaciones donde una u puede a veces sonar para nosotros como una a, una sh, puede sonar para nosotros como una ch”.
Por otro lado, Luis Javier Pérez Ramos, Especialista y Magister en la enseñanza de Inglés de la Universidad Pontificia Bolivariana de Medellín, narra como dentro de sus 12 años de experiencia desarrollados en diferentes escenarios, ha podido evidenciar diferentes retos por los que atraviesan sus alumnos a la hora de aprender el nuevo idioma “un gran porcentaje de estos estudiantes manifiestan temor e inseguridad al expresarse en Ingles, muchos dicen: teacher yo lo entiendo, yo lo leo pero al momento de hablarlo me da miedo.” Ante esto, Pérez trabaja en sus clases mediante la generación de confianza, con el fin de que sus estudiantes puedan sentirse en lugar o zona de aprendizaje, dónde no será juzgado, criticado ni burlado.
Para finalizar, el Especialista destaca tras su tiempo trabajando como profesor asistente en Robinsdale Spanish Immersion School, una escuela publica al norte de Estados Unidos, que para los jóvenes anglohablantes sus retos son totalmente distintos, ya que a pesar de que ellos se expresaban con fluidez en español a la hora de saludar o preguntar “su gran dificultad era la conjugación de los verbos y más cuando hablaban sobre sus pasadas vacaciones en verano, entre otros temas del pasado. Ellos querían saber porque variaba tanto la terminación de los verbos, en algunos casos preferían seguir usando los verbos en infinitivo y no en pasado”. Pérez reconoce como un reto explicarle a un niño porqué estas conjugaciones variaban dependiendo el sujeto y el tiempo, por ello, optaba por hacerlo mediante canciones, cuentos, poemas y así abrir la opción al aprendizaje de una forma mas dinámica.